_________________
Titolo originale: Sans Soleil Nazionalità: Francia Anno: 1983 Genere: Documentario Durata: 100' Regia: Chris Marker Sceneggiatura: Chris Marker Montaggio: Chris Marker Musiche: Michel Krasna
_________________
Florence Delay ---- Commento Francese Arielle Dombasle -- Se stessa
Kim Novak --------- Se Stessa
James Stewart ----- Se stesso
_________________
_________________
Français
Le réalisateur incarne un cameraman fictif, Sandor Krasna, rédacteur de lettres lues tout au long du film par Florence Delay. Dans ses écrits, il va traiter successivement du temps, de la mémoire, de la fragilité humaine face aux séismes du Japon ou encore face à la famine, menace constante au Cap Vert ou en Guinée-Bissau. Le cinéaste voyage alors aux « deux pôles extrêmes de la survie » tel qu'il le dit lui-même. Il montrera non pas les difficultés pour ces sociétés à s'en sortir, mais plutôt leur façon de vivre et d'exister au-delà de ce qui peut leur coûter la vie. Car comme il l'annonce : « Moi, ce que je veux vous montrer, ce sont les fêtes de quartier ». Ce film est un essai cinématographique reliant de multiples sujets : histoire, géographie, sociologie, politique et religions s'y croisent, s'y font écho et se répondent ; Chris Marker se sert aussi de plans qu'il avait filmés pour d'autres cinéastes, tel que Claude Lelouch ou encore pour des chercheurs comme Haroun Tazieff. Dans le générique il ne se présente pas sous le registre "réalisation", mais sous celui de "composition et montage", ce qui souligne cette volonté de mise en rapport d'éléments a priori disparates. Le titre, dès le départ complexe (il est rédigé en trois langues : français, anglais et russe), renvoie à la fois à la mélodie de Moussorgski, à un commentaire sur la conception japonaise du soleil ("chez nous, un soleil n'est pas tout-à-fait soleil s'il n'est pas éclatant"), et au soleil noir de Hiroshima.La voix "off" n'est pas celle d'un commentaire en direct, elle a un statut très particulier ; la répétition de la formule "il m'écrivait" crée en effet une double distance: elle rejette le commentaire dans une sorte de passé indéfini et rappelle en quelque sorte que la voix entendue n'est pas celle du commentateur lui-même. Seule la fin va faire coïncider à peu près le présent du commentaire et le présent des images : "il m'écrit (...) Y aura-t-il une dernière lettre ".
Italiano
Chris Marker parla attraverso le lettere di Sandor Krasna, cameraman ungherese che vive per la durata del film; le sue parole sono lette da Florence Delay, a volte descrivono le immagini, più spesso ne indirizzano il senso, portando in uno stesso luogo il Giappone e la Guinea Bissau, l’Islanda, Capo Verde e San Francisco.Il film documentario di Marker è estremamente complesso nella molteplicità degli argomenti affrontati e nei continui passaggi da un piano riflessivo e astratto al commento di immagini storiche, riportate al presente della testimonianza cinematografica. Ogni visione di Sans Soleil può concentrarsi su un aspetto o una lettura, può rivelare frasi e dettagli tralasciati in quella precedente, distratta da altre suggestioni; ma anche l’analisi più minuziosa non sarebbe in grado di restituire l’incredibile unità e fluidità dell’opera. L’autore lavora con filmati propri e di repertorio, tracce televisive e documenti storici, plasma materiali provenienti da mondi diversi, fatti di luci e colori contrastanti, li unifica con richiami interni e analogie di montaggio, con anticipazioni di pochi fotogrammi che preannunciano i mondi che verranno, col racconto di Krasna e il tappeto sonoro sintetico su cui si adagiano con la stessa naturalezza le feste nelle strade giapponesi e il lavoro di uomini e donne africani. I volti si congelano in fermo immagine che trattengono la vita che fino ad un attimo prima li muoveva, ritrovando quel fascino fotografico che vent’anni prima rendeva possibile il racconto di La Jetée. (Fonte: SlowFilm)
_________________
[ Info sul file ]
Nome : Sans.Soleil.avi Data : 30/05/2011 21:48:32 Dimensione : 1,273,472,138 bytes (1214.478 MB)
[ Info generiche ]
Durata : 01:39:26 (5965.56 s) Tipo di contenitore : AVI OpenDML Streams totali : 2 Tipo stream n. 0 : video Tipo stream n. 1 : audio Audio streams : 1 JUNK : VirtualDub build 32661/release
[ Dati rilevanti ]
Risoluzione : 720 x 404 Larghezza : multipla di 16 Altezza : multipla di 4
[ Traccia video ]
FourCC : xvid/XVID Risoluzione : 720 x 404 Frame aspect ratio : 180:101 = 1.782178 (~16:9) Pixel aspect ratio : 1:1 = 1 Display aspect ratio : 180:101 = 1.782178 (~16:9) Framerate : 25 fps Frames totali : 149139 Stream size : 1,123,055,299 bytes Bitrate : 1506.051802 kbps Qf : 0.207102 Key frames : 1868 (0; 1; 301; 601; 633; ... 148934) Null frames : 0 Min key int : 1 Max key int : 300 Key int medio : 79.838865 Ritardo : 0 ms
[ Traccia audio ]
Audio tag : 0x55 (MP3) Bitrate (contenitore) : 192 kbps CBR Canali (contenitore) : 2 Frequenza (contenitore) : 48000 Hz Chunks : 149128 Stream size : 143,173,440 bytes Preload : 480 ms Max A/V diff : 496 ms Tipo : MPEG-1 Layer III Chunk-aligned : No Emphasis : none Mode : joint stereo Ritardo : 0 ms
[ Info sulla codifica MPEG4 ]
User data : XviD0050 QPel : No GMC : No Interlaced : No Aspect ratio : Square pixels Quant type : H.263
[ Profile compliancy ]
Profilo da testare : MTK PAL 6000 Risoluzione : Ok Framerate : Ok
Note: French language + Italian Hardsub |